更稳 十六年行业经验、数万件成功案例,交给我们,更稳妥。
更高效 优化协作链、一站式项目管理,为您节省时间、金钱成本。
更省心 全程管家式服务,严控进度、严保质量,让您更省心。
服务
合同翻译
随着经济全球化的持续发展,中国与世界各国间的经贸往来越来越多。无论是贸易、投资、合作等,企业之间都需要签订合同。为了帮助不同语言背景的合同各方明确自己的权利和义务,顺利开展经济活动,合同翻译在其中起到至关重要的桥梁作用。
长期以来,作为有别于其他领域的专业翻译,合同翻译的质量要求和技术难度都相当高。合同中句法结构复杂,翻译时不仅要措辞严谨、用词专业、逻辑缜密,还需要译员对合同涉及到的相关行业知识以及法律法规了如指掌,这样才能精确还原内容原意,确保合同法律效力。
安睿杰ARJ翻译公司作为众多世界500强企业的首选语言服务供应商,建立有专业的法律翻译项目组,对合同、协议等具备法律性质的文件有着丰富的翻译经验,可提供的完整解决方案包括:例如租赁合同翻译、机械合同翻译、汽车合同翻译、化工合同翻译、石油合同翻译、电子合同翻译、劳动合同翻译、采购合同翻译、菲迪克FIDIC合同翻译、商务合同翻译、销售合同翻译以及承包合同翻译等多领域翻译,还可以提供年度报告翻译、跨国投资、企业重组/并购、涉外诉讼翻译、法律文书翻译、上诉材料翻译、陪同出庭翻译、公司章程翻译、备忘录翻译、法规翻译、条例翻译、公告翻译、专利翻译、可行性报告翻译、许可证翻译、标书翻译、行业管理规定翻译、公司管理规定翻译等。
安睿杰ARJ翻译具备以下优势,确保客户的每一份合同译文都能高质量交付。
优质的译员团队:
安睿杰ARJ签约的法律译员均取得国内外法学院的专业学位或者具备国内外公司、律师事务所的从业经验。他们不仅熟知中国法律,而且对涉外法律服务具有全面的了解,能熟练运用外国客户的母语,处理各种投资经营、贸易活动、涉外诉讼中遇到的具体法律问题。
高效的技术协作:
安睿杰ARJ采用人力和技术资源协作的混合翻译模式:
通过先进的在线CAT技术为译员提供了一整套翻译工具,能够帮助他们最大程度地提高翻译质量。译员可借助该系统的术语帮助以及一致性、标点、标签、漏译检查等多种工具,及时发现并解决相关问题。审校人员可通过CAT进行实时审阅和编辑,并在最短时间内提供反馈和确认,确保信息畅通,从而实现多人协作、译审同步。
嵌入式自助下单系统支持翻译项目客户、语言专家、项目经理及其他所有利益相关方等多方用户访问。该系统采用集中化与自动化处理方式,可以最大程度地提高项目效率与透明度,让各方对项目进度、结算费用一目了然。
严格的质控流程:
安睿杰ARJ通过合理的人员分工,严格把关质控流程;通过翻译管理/术语管理确保译员在翻译过程中使用正确的术语,实现控制、增加协作并提升效率。
审读人员将模拟最终用户,以不同的角度、在不参考原文的情况下审读译文。
QA (质量保证审核)团队会抽取 20% 到 30% 的译稿进行独立的质量审核,并找出潜在的质量问题。
当地审阅人或第三方审阅人员通常应客户要求提供,为译文质量提供进一步的保障。
当地语言质量主管与译员招聘及管理团队密切配合,为每位客户量身打造专属的译员团队。
多语种桌面排版团队确保翻译文件的格式符合客户要求,并能以正确格式发行。
安睿杰向您承诺:
每一份翻译资料做到:准确全面、严谨明确、达意通顺!
每一份加急稿件确保:按时完成,质量、服务不打折!
每一份涉及保密的资料:恪守职业道德,严守客户机密!
发布者:admin