讲 好 中 国 故 事
传 播 中 国 文 化
合作伙伴
图书翻译,网文出海,上下游存在内容供需矛盾,翻译能力是核心问题。我司可提供多语种网文翻译、封面制作、书单生成、本地化改编等服务。
图书网文
韩漫汉化、日漫汉化,国漫出海,漫画翻译、嵌字、标题设计、花字制作,漫画编辑外包,动态漫制作等。
常用语言对:日中互译、韩中互译、中英、韩日、韩德、韩法、日泰、日印尼等。
漫画
为电影、电视剧、动漫、记录片、综艺提供翻译、字幕制作等服务。常用翻译语种包括英文、日语、韩语、葡萄牙语、西语、印尼语、泰语等。
包括审校、翻译、听译、视频剪辑、时间轴、字幕压制等。
影视剧译制
专业影视剧配音演员,资深多语母语配音演员,京沪两地录音棚,后期制作、录音效果及音频质量监控。
常用语种有中文、英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、意大利语等。
多语配音
Dreame
安睿杰翻译具备丰富的文化娱乐行业项目语言服务经验,覆盖军事、新闻、医药、体育、美食、音乐等各种题材,涉及电视剧、电影、综艺、动画、纪录片、宣传片、漫画、网文等各种类型,为您提供视频听录、翻译、审校、多语配音、后期制作等多媒体行业综合解决方案。
文娱行业
讲好中国故事
娱乐大众生活
电视剧
《扑通扑通喜欢你》
《我的时代,你的时代》
综艺
《潮流合伙人》
电影
《济公:降龙罗汉》
动画
《进击的巨人》
《龙珠超》
《灌篮高手》
《排球少年》
《JOJO的奇妙冒险》
经典案例